(Timp estimat pentru citirea acestui articol: 1 min)
Azi a fost conferința de presă prin video live și iată vestea bună, din comunicat:
Televiziunea Română va încheia un parteneriat de prestigiu cu canalul paneuropean de ştiri Euronews, pentru transmiterea, în premieră în România, a canalului Euronews în limba română.
Lansarea Euronews – TVR INFO, cu tot ceea ce presupune ca efort şi implicare din resursă internă, va fi realizată după finalizarea procesului de restructurare de personal şi reorganizare a activităţii în Televiziunea Română, estimată să se încheie la sfârşitul lunii noiembrie 2012.
Parteneriatul media presupune partajarea frecvenţei TVR INFO cu conţinutul jurnalistic Euronews, alături de producţia de emisiuni informative asigurate de Departamentul de Ştiri al Televiziunii Române, lucru care nu va necesita angajări suplimentare de jurnalişti.
TVR este membru acţionar Euronews din 18 octombrie 2004.
Prin contractul semnat cu Euronews, TVR primeşte versiunea internaţională a segmentului de ştiri şi permisiunea de a traduce şi difuza acest segment în limba română pe canalele sale.
Sa speram ca nu va fi tradus in stilul filmelor anilor 90′ sau in buna traditie a lui „sold in sold”.
Ce e „sold in sold”?
„shoulder by shoulder” in traducerea live la vizita lui Bush (parca) la Bucuresti… americanul tinea un discurs in piata revolutiei si traducatorul oficial s-a emotionat.. sau ceva de genul asta
Da, știu secvența. Mă gîndeam la „sold” în engleză. „Șold” e altceva.
Lenea de a pune diacritice face o noua victima :)